“只有两步路,还用得着写信?”科利亚露出难为情的样子,“他现在正坐在咖啡店里喝酒。我真不明白,他怎么会在那里赊出账来呢?好公爵,请您不要对我家的人说我传递这张字条!我发过一千遍誓,绝不传递这种字条,但是我又可怜他。请您不要和他客气,给他几个零钱就算了。”
“科利亚,我有一个想法,我必须去见你父亲一下……为了一桩事情……咱们走吧。”
[1] 卡尔斯:土耳其东北部的城市,与俄罗斯相邻。——译者注
[2] Rira bien qui rira le dernier:法文,译为“笑到最后的人笑得最开心”。
第十二章
科利亚带着公爵到不远的地方,就来到翻砂大街一家附设弹子房的咖啡店。这家咖啡店设在楼的下层,门朝大街。进了门,右边有一个单间屋子。阿尔达里昂·亚历山德拉洛维奇带着熟客的神气坐在单间的一个角落里。他面前的小桌上放着一个酒瓶,手里真的拿着一份“Ind é pen-dance Belge”。他等候着公爵,他一看见公爵的影子,立刻把报纸放下,开始热烈而啰唆地进行解释。公爵对于他的解释了解很少,因为将军已经有几分醉意了。