“说得对,”堂吉诃德说,“你也可以带着你的理发师。习惯不一样,做法也可以不一样。你完全可以成为第一个带理发师的伯爵,况且刮胡子是比备马还贴身的事呢。”
“理发师的事我来办,”桑乔说,“您就争取做国王,让我当伯爵吧。”
“会这样的。”堂吉诃德说。
这时堂吉诃德抬起头,看见了一样东西,究竟是什么,详情见下章。
[1] 牛至是一种植物。这句话源自西班牙的谚语“但愿是牛至,不是草”。
[2] 在当地,理发师往往以医疗为副业。
[3] 源自故事:特洛伊王子劫走了希腊美人海伦,于是希腊联军开始大举攻打特洛伊。
[4] 桑乔想说曼布里诺,但是说错了。
[5] 古西班牙的一种货币。在中世纪,按照西班牙法律,贵族如果人身受到侵犯,可要求对方给予五百苏埃尔多的赔偿。
第二十二章 堂吉诃德解放了一批被押送到他们不愿去的地方的不幸者
曼查的阿拉伯作家锡德·哈迈德·贝嫩赫利在这个极其严肃、夸张、细致、优美的虚构故事里讲到,曼查著名的堂吉诃德和他的侍从桑乔·潘萨如第二十一章所述,讲完那番话后,堂吉诃德抬头看到路上迎面走来大约十二个人,一条大铁链拴着他们的脖子,把他们连成一串,而且那些人都戴着手铐。此外,还有两个人骑马,一个人步行。骑马的人带着转轮手枪,步行的人拿着长矛和剑。桑乔一看见他们,就对堂吉诃德说:“这是国王强制送去划船的苦役犯。”