到了18世纪末,满怀仰慕心情的英国马噶尔尼使团兴致勃勃地踏上中国土地,执行出使任务时,他们惊讶地发现,明末清初欧洲传教士笔下那富庶先进的中国农村竟变成了一副破败贫困的样子。明明是从中国传来的扬谷扇车,不但在中国难得见到,技术水平更比此时欧洲款落后极多。东西方文明在近代的高下易位,在旋转式扬谷扇车中已可见一斑。
2.三大宝典
在海外比这款“神器”更火爆的,是三本在中国受尽冷落的强大“宝典”。其中相对出名的一本就是中国古代号称“四大农书”之一的《农政全书》,这部明末名臣兼科学家徐光启的心血巨著,出炉没多久就赶上明末清初山河巨变,然后在清代一度遭到禁毁,直到乾隆年间编纂《四库全书》时才得以收录。
但这部清代“非主流”的宝典,在18世纪时就由法国学者儒莲引进翻译,虽然只是节选,却立刻引爆欧洲图书市场。当时穷得掉渣的沙皇俄国,不惜血本翻译出了俄文版,迅速学会了书中诸如养蚕、种植等科学技术,直接助攻近代俄国的吞疆并土。
比《农政全书》遭遇还惨的,是明末宋应星的手工业宝典《天工开物》。它在明末出版时就不被重视,清代更惨到一度失传,却在日本火爆一时。自1771年出版了日文版后,几百年里畅销不衰。明末领先世界的手工业技术,就这样让日本先学了个饱。直到民国年间,幸亏日文版的《天工开物》传回中国,这部见证明代中国科学骄傲的宝典,在经过几百年冷落遗弃后,才算艰难保存下来。