“齐滕登夫人,”安西娅说;“我们见过她。她穿一条红白相间的裙子,自己没有孩子还受不了别人的孩子。”
“就是她,”玛莎说。“你看,她把所有的希望都放在了财宝上,现在你再看看她的下场。有人说她的钻石值好几百万英镑。有一条项链还有像河一样——不管怎么说——数不清的手镯;还有一个镶满宝石的头罐和没完没了的戒指。不过,现在我可不能站在这聊天,我得在你们的妈妈回来之前把整个房子彻彻底底打扫一遍。”
“我不明白她怎么会有那么多的钻石,”玛莎急匆匆地离开以后安西娅说。“我觉得她是一个相当讨厌的女士。可妈妈却一颗钻石也没有,连珠宝也少得可怜——一条黄玉的项链,一个蓝宝石戒指,那是订婚的时候爸爸给她的,一个石榴石的小星星,还有里面有曾祖父头发的那个珍珠小胸针——这就是所有的了。”
“等我长大以后,我要给妈妈买数不清的钻石,”罗伯特说,“如果她喜欢。我会去非洲探险赚上一大笔钱,多得想花都花不完。”
“我说这样该有多好,”简恍惚地说,“要是妈妈会看见所有这些可爱的东西,项链、数不清的钻石还有镶满宝石的头罐?”