【译文】
黄帝问:司天和在泉之气的太过和不及情况如何?
岐伯说:司天之气不足时,在泉之气随之上升;在泉之气不足时,司天之气则随之下降。岁运之气位于气交之中,如果在泉之气上升,运气就会先上升;如果司天之气下降,运气就会先下降,因此岁运之气的上升或下降,总是先于天地之气的。岁运不胜天地之气时,就相互排斥;岁运与天地之气和谐时,就同归其化,岁运与天地之气的归从变化,会引发相应的疾病。因此,司天之气太过时,天气就会下降,在泉之气太过时,地气就会上升。上升下降的多少,随着天地之气所胜的多少而有差异,气微则差异小,气甚则差异大,气甚会改变气交的时间和方位,气交的时间和方位发生改变,则必有疾病发生。
《大要》上说,差异大的有五分,差异小的有七分,以此可知天地阴阳的过差。说的就是这个意思。
【原文】
帝曰:善。论言热无犯热,寒无犯寒。余欲不远寒,不远热奈何?
岐伯曰:悉乎哉问也!发表而不远热,攻里不远寒。
帝曰:不发不攻,而犯寒犯热何如?
岐伯曰:寒热内贼,其病益甚。
帝曰:愿闻无病者何如?